Lost in translation - primer iranskega predsednika

Trackback| 28. avgust 2006 | Svet | Jure

Ko vam bodo naslednjič servirali, da iranski predsednik grozi z uničenjem Izraela, pomislite raje najprej na možnost napačnega prevoda, ki je, nadvse nenavadno, tako zelo politično dobrodošel. Bi vas presenetilo vedeti, da “norec” iz Teherana nikoli ni grozil z uničenjem Izraela, in da so trditve o iranskem jedrskem programu na podobno trhlih nogah kot tiste o iraškem orožju za množično uničevanje? Preberite spodnji članek.

In this frightening mess in the Middle East, let’s get one thing straight. Iran is not threatening Israel with destruction. Iran’s president has not threatened any action against Israel. Over and over, we hear that Iran is clearly “committed to annihilating Israel” because the “mad” or “reckless” or “hard-line” President Ahmadinejad has repeatedly threatened to destroy Israel But every supposed quote, every supposed instance of his doing so, is wrong.

The most infamous quote, “Israel must be wiped off the map”, is the most glaringly wrong. In his October 2005 speech, Mr. Ahmadinejad never used the word “map” or the term “wiped off”. According to Farsi-language experts like Juan Cole and even right-wing services like MEMRI, what he actually said was “this regime that is occupying Jerusalem must vanish from the page of time.”

Celoten članek

In še Newsweek o pritiskih na obveščevalce, da bi poročila o Iranu izgledala bolj “strašljivo”. Iraq all over again, indeed.

(Glasov: 3 Povprečje: 3.67 od 5)
Loading ... Loading ...

Prijavi Lost in translation - primer iranskega predsednika na sl.reddit.com TrackBack URI Print This Post RSS viri za komentarje na to objavo

  1. jin

    Jah, si pa hiter :) Juan Cole je o tem pisal že pred tedni, če ne še prej. Seveda ni nikjer rekel, da bo vse Žide zaprl v koncentracijska taborišča. Ćeprav, nekateri bi bili prav veseli, če bi to rekel. Kako bi šele potem nabijali primerjave s Hitlerjem.

  2. Jure

    no, omenjeni članek je današnji ;)

  3. abaris

    Res je JIN, mislim da je že kar več kot en mesec od tega. :)

    Juan Cole se je zaradi tega vpletel celo v verbalni obračun s Christopherjem Hitchensom, nekdanjim trockistom, ki se je malo pred vojno prelevil v neokozervativca.

    Na temo Irana ZELO priporočam ogled tega intervjuja z Holbrookom (se spomnite Bosne) in Williamom Kristolom (ustanoviteljem PNAC):

    http://video.google.com/videoplay?docid=8281753702222990054&q=charlie+rose

    Ali pa recimo z starim “dobrim” Kissingerjem, kjer pravi Iranu: “You and we are going to hit the wall”:

    http://video.google.com/videoplay?docid=4078254699358348828&q=charlie+rose

  4. jin

    Juana Cola so tudi hoteli diskreditirati razni desničarski blogerji. Češ da pojma nima in da ne zna prevajati. In to o profesorju.

  5. realTomaž

    to je podobno kot pasja značka iz FDV. ker je profesor, še ne pomeni, da je tudi verodostojen prevajalec.

  6. Jure

    glede na tole http://www-personal.umich.edu/~jrcole/jcpers.htm
    bi človek znal kaj povedati

Dodaj komentar

OSTALE OBJAVE

Avtor(ica): Jure

NAJBOLJ BRANO

avgust 2006

NAJVEČ KOMENTARJEV